約 5,448,744 件
https://w.atwiki.jp/lspdfrinfo/pages/93.html
Heli Assistance Heli Assistanceは、OJdoesIt氏制作のヘリコプターの応援を改善するプラグイン。 このプラグインで呼び出すヘリは、ロサンゼルスなどの法執行機関のヘリコプター (航空支援) の飛行の仕方を再現しており、ホバリングするのではなく目標の周りをグルグル周回する飛び方をします。 職務質問時や追跡時以外でも呼ぶことができ、プレイヤーの周り、プレイヤーの車の周り、マップのピンなど、ヘリが追跡する目標を自分で指定できます。 ページ編集時の一般公開されている最新バージョン 2.4.2 ダウンロードはこちら 必須 RPHおよびLSPDFR RAGENaitiveUI ┗ 別ダウンロード必須 Spotlight ┗ 別ダウンロード必須 インストール方法 1. ダウンロードしたファイルを解凍する 2. ReadMeファイル以外を メインディレクトリ/Plugins/LSPDFR にドラッグ&ドロップして完了。 プラグインと依存関係 メインディレクトリまでは割愛。 ┣ RAGENativeUI.dll (RPHを使用するインターフェイス。メニュー表示などで使うらしい) ┗ Plugins ┗ LSPDFR ┣ HeliAssistance.dll (プラグイン本体) ┣ HeliAssistance.ini (プラグインの構成設定) ┗ HeliAssistance.pdb (プラグインの何かしらのプログラムが入った何か) 操作方法 注意 これは、デフォルトのキー配置です。 プラグインメニューを開くキー Hキー+コントロールキー ヘリを呼び出すショートカットキー Hキー+シフトキー Heli Assistance.ini [Main] //The name of the player; This name will be used on notifications, e.g. "Player I need backup." PlayerName=Player ...表示されるプレイヤーの名前。初期設定は「Player」。日本語化は文字化けしてしまうため不可。 //If true, the helicopter will remain in-game, roaming around when not assisting the player; Use for realistic gameplay EnablePersistence=True ...呼び出したヘリがプレイヤーの支援を必要としていないとき、周りの警備をするかどうか。初期設定はTrue (有効)。 無効にすると支援がいらないときも常にプレイヤーを保護するように動く。 //If true, the plugin will take control of, at least, one pursuit helicopter EnableOverridePursuit=True ...容疑者の追跡の際のヘリをプラグインが制御するか。初期設定はTrue (有効)。 無効の場合、通常のヘリユニットの動き (LSPDFRの本来の動き) が適用される。 //The name of the heli unit; This name will be used on notifications, e.g. "Air 1 Show me responding." UnitName=Air 1 ...表示されるヘリユニットの名前。初期設定は「Air 1」。日本語化は文字化けしてしまうため不可。 [Keys] //Used to toggle the menu of the plugin ToggleMenu=H ToggleMenuModifier=ControlKey ...プラグインメニューを開くキーと修飾キー。初期設定はHキー+コントロールキー。 //Used as hotkeys to request heli backup RequestHeli=H RequestHeliModifier=ShiftKey ...ヘリを呼び出すショートカットキーと修飾キー。初期設定はHキー+シフトキー。 [Heli] //The height the helicopter will constantly fly FlightAltitude=50 ..ヘリコプターが飛行する高度。初期設定は50。単位は不明。 //The max speed the helicopter can fly; This parameter will be ignored if the target is in a vehicle FlightSpeed=200 ...ヘリコプターが飛行する際に出すことができる最大速度。初期設定は200。単位は不明。 この設定は目標が車に乗っている場合は無視される。 //The speed the helicopter will orbit the target OrbitSpeed=67.5 ...ヘリコプターが周回する速度。初期設定は67.5。単位は不明。 //The radius the helicopter will orbit a target OrbitRadius=95 ...ヘリコプターが周回する半径サイズ。初期設定は90。単位は不明。 //The direction of travel the helicopter will orbit OrbitRotation=Counterclockwise ...ヘリコプターの周回する向き。初期設定は「Counterclockwise」(反時計回り)。 //The amount of time, in seconds, to remain on-scene when there's no criminal activity (maximum of 300) TimeToRemainOnscene=20 ...呼び出されてから支援する必要がなくなったとき (追跡が終わった・銃撃戦終了後など)、どのくらい現場に留まるか。 初期設定は20。秒単位。最大300秒。 //The max distance the helicopter will travel when EnablePersistence is set true MaximumDistanceFromPlayer=2000 ..."EnablePersistence"が有効の際、どのくらいの距離まで警備するか。初期設定は2000。単位は不明。 [Radar] //If true, a blip will be displayed on the radar for the helicopter EnableHeliBlip=True ...レーダー (マップ) にヘリのブリップを表示するかどうか。初期設定はTrue (有効)。 //The color of the blip //https //www.byteblocks.com/Post/SystemDrawingColor-Chart HeliBlipColor=Green ...ヘリのブリップの色。初期設定はGreen (緑)。 //While the heli is roaming (not assigned to a task, i.e. EnablePersistence=True), the blip will only be shown on the minimap when nearby; otherwise, it will always be shown regardless of the heli's distance to the player HeliBlipShortRange=True ..."EnablePersistence"が有効の際、警備で離れているときはブリップが消えるかどうか。初期設定はTrue (有効)。 無効の場合、距離関係なくプラグインが制御するヘリはブリップが表示される。 [Features] //If true, the helicopter will use a searchlight on its target during the night-time hours EnableSearchlight=True ...夜間の場合、追尾目標にサーチライトを当てるかどうか。初期設定はTrue (有効)。 //If true, the helicopter will play its siren randomly during its flight assignment EnableSirenUsage=False ...飛行中のヘリがランダムでサイレンを鳴らすかどうか。初期設定はFalse (無効)。 //Values Wail, Yelp, Random DefaultSirenType=Random ...サイレンの種類。初期設定はRandom。Wail、Yelpの2種類が選択可。 //The time duration, in milliseconds, to play the siren sound (max of 30000) SirenDuration=5000 ...サイレンを鳴らす時間。初期設定は5000。単位はミリ秒。最大30000。 つまり初期設定は5秒。 [Searchlight] //The color of the searchlight Color=LED ...サーチライトの色。初期設定はLED。 //If true, shadows of entities will show on the searchlight backdrop CastShadows=True ...サーチライトの照射範囲に障害物がある場合、その障害物の影ができるかどうか。初期設定はTrue (有効)。 OuterAngle=9 ...サーチライトの外角。 InnerAngle=6 ...サーチライトの内角。 //The brightness of the searchlight Intensity=25 ...サーチライトの明るさ。 Range=230 ...サーチライトの照射する範囲。 Falloff=50 ...サーチライトの光の減衰速度。 VolumeIntensity=1 ...サーチライトのボリュームライトの強さ。 VolumeSize=1 ...サーチライトのボリュームライトの大きさ。 CoronaIntensity=20 ...サーチライトのコロナ (光環) の強さ。 CoronaSize=1.5 ...サーチライトのコロナ (光環) の大きさ。 Volume=True ...サーチライトのボリュームライトを使用するかどうか。初期設定はTrue (有効)。 Corona=True ...サーチライトにコロナ (光環) を使用するかどうか。初期設定はTrue (有効)。 Specular=True ...サーチライトの光が鏡面反射するかどうか。初期設定はTrue (有効)。 ExtraLightEmissive=10 ...サーチライトの光の放射量。 JerkRate=0.05 ...サーチライトが揺れる頻度。 JerkDistanceMax=15 ...サーチライトが揺れる最大距離。 [Other] MenuBannerColor=Green ...プラグインメニューのバナーの色。初期設定はGreen (緑)。 ※以上iniの設定は、ゲーム内のプラグインメニューからすべて設定できます。 ライトの色やサイズなどは、ゲーム内で設定することをお勧めします。
https://w.atwiki.jp/i_ro/pages/159.html
This page has been marked as being in need of links to other iRO Wiki pages. For a pre-Renewal version of this article, click here. Job Base(s) Knight Job Type 2-1 Transcendent Changes At Juno× Number of Skills 8 Total Skill Points 42 Total Quest Skills 0 Job Bonuses STR AGI VIT INT DEX LUK +15 +8 +8 +2 +9 +3 +← クリックで目次を開く Overview Job Change Guide BuildsHybrid The Speedfreak SVD The Muramasa TacticsMVP PvP WoE Equipment Class DataSkills Job Bonuses ASPD External Links Overview Lord Knights are the Transcendent variants of Knights. The Lord Knight s skills are a good balance of offense and defense. The Lord Knight is now a master of weapons with a special affinity for Two-handed Swords and Spears. A Lord Knight has formidable attack strength and can crush an opponent s defense with ease. Being a Lord Knight, they gain vastly improved offensive capabilities and some defensive capabilities. They easily retain their status as the class with the highest HP× Modifier and strongest physical AoE× damage dealer. Lord Knights get the most new skills of the Transcendent Classes two skills that enhance their damage output, and three skills that deal damage and various status effects. If this isn t enough, they also get (beside the +25% HP) a skill that gives them on-par tanking ability to that of Crusaders in the form of Parry×. Their ability to go Berserk unleashes massive damage while in a state of Frenzy×. A number of defensive skills complement the Lord Knight s combat mastery. Job Change Guide To become a Lord Knight, you must find a book called the Book of Ymir in Sage Castle , Juno×. The book will lead you to Valhalla so you can change your job through the Lord Knight job NPC×. Also you must reach at least job level 40 as a transcendent 1st class character. 1.Sage Castle is located at 11 o clock direction (yuno 88,320) in Juno. 2. Book of Ymir is located inside a room behind an NPC called Metheus Sylphe (yuno_in02 88,164). 3.The Book of Ymir (yuno_in02 94,206) will teleport you to Valhalla. 4.Find and talk to a job NPC suited to your 2nd class. Builds Hybrid STR× 100-120 AGI× 60-80 VIT× 50-70 INT× 1+ DEX× 50-60 LUK× 1 Perhaps the most staple of LK builds. They perform well in most situations, be it PvM, PvP, WoE or MVPing. The AGI allows them to have less than decent FLEE as well as ASPD×, which coupled with the STR creates a steady damage output. The added DEX allows them to hit more than just the broad side of a barn, and the VIT just enhances their durability. The Speedfreak STR 100-110 AGI 80-100+ VIT 40-60 INT 1-19 DEX 40-60 LUK 1 This build mainly relies on their insane ASPD and Twohand Quicken× for ctrl-click meleeing. They can attain superb flee and utilize the skill Parry for defensive purposes. SVD STR 120-130 AGI 1-40 VIT 70-90-100 INT 1+ DEX 60-80 LUK 1 They hit slow, but hard, and they rarely miss. The Meatshield builds spread their stats mainly between three compared to the other builds STR, VIT and DEX. They may not have outstanding DPS (damage per second), but their burst offensive power and durability can make up for it. The Muramasa LUK BaseLv + 1 Remaining stats are left to the reader s discretion. This is a special build that relies on the usage of the weapon called Muramasa . Because the Muramasa curse×s the wielder randomly, if the player has one more point of total LUK than their baselevel, the curse effect can be negated. Although this build is not too common on iRO, it is such on kRO and certain other servers. An alternative to use Muramasa would be to use Holy Waters when one gets cursed instead of using this build. Tactics MVP Frenzy is used on many weaker MVPs for soloing. Although LKs can t beat Asura monks or Acid Bomb× biochemists in a head-on-head competition, they have a good chance against most other classes with their damage boosting and dealing skills regardless. Their naturally high HP and mobcontrol makes them ideal soloers as well. PvP Clashing Spiral× enables LKs to be subpar SD×-Assassin Cross substitutes, given the player has a proper spear. Provoking Wizards and other strategies, i.e. status pikes are becoming increasingly pointless, while pierce dueling has diminished. Most Lord Knights aimlessly spam Bowling Bash× as of late. WoE Although their roles didn t change much in most aspects, Frenzy made them the de facto emperium× breakers. They may not be able to beat an Assassin Cross at 1on1 on the emp, but their damage output comes in close second, and their naturally high HP makes them a durable target when under stress. Equipment For more general information about Knight equipments, click here. Lord Knight skills brought only one additional equipment type into use heavy Spear class weapons. They were generally regarded as useless before. But thanks to Clashing Spiral, that relies on them for most of its damage, they are sought by many as of late. The most notable of them are One-handed spear Hunting Spear [1], very expensive and rare Pole Axe [1] Long Horn [1] Pike [4], carded with 20% race/elements card (common but not heavy however) Two-handed spear Cardo [1] is the heaviest two-handed spear a Lord Knight can use Brionac Hellfire , a mildly common Lv. 4 weapon obtainable from the God Items Quest Halberd [2] Class Data Skills Click here to see Knight skills. Skill Description Levels Type Aura Blade× Adds Weapon Mastery type ATK regardless of what weapon is being used. 5 Supportive Clashing Spiral× Strikes an enemy 5 times with a Spear, dealing ranged damage that is affected by the Spear s weight. 5 Offensive Frenzy× Heightens physical power at the cost of the ability to use skills. 1 Supportive Parry× Must be wielding a Two-Handed sword. Adds a chance to block physical attacks entirely. 10 Supportive Relax× Greatly increases HP regeneration, but forces the user to sit down. 1 Supportive Spear Dynamo× Increases ATK and Accuracy with any weapon while decreasing DEF. 5 Supportive Traumatic Blow× An attack that has a chance of inflicting the Bleeding status on a target. 5 Offensive Vital Strike× A ranged attack that can cause various abnormal status effects. 10 Offensive Fury (2)× Effects unknown. Unimplemented N/A N/A Job Bonuses The levels at which a Lord Knight receives a certain bonus. Stat\Amount +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 +10 +11 +12 +13 +14 +15 STR 1 6 7 8 19 25 33 41 46 47 52 56 57 64 70 AGI 2 10 14 17 37 53 61 65 VIT 5 12 22 29 40 43 58 68 INT 13 67 DEX 4 11 16 28 31 36 44 49 62 LUK 3 27 38 ASPD This article or section is in need of attention from an expert on the subject.Please help recruit one or improve this article yourself. See the talk page for details. External Links -Knight ・ Lord Knight ・ Rune Knight Knight ・ Lord Knight ・ Rune Knight 2nd ClassSkills Bowling Bash× ・ Brandish Spear× ・ Cavalier Mastery× ・ Charge Attack× ・ Counter Attack× ・ One-Hand Quicken× ・ Peco Peco Ride× ・ Pierce× ・ Spear Boomerang× ・ Spear Mastery× ・ Spear Stab× ・ Twohand Quicken× TranscendentSkills Aura Blade× ・ Clashing Spiral× ・ Frenzy× ・ Fury (2)× ・ Parry× ・ Relax× ・ Spear Dynamo× ・ Traumatic Blow× ・ Vital Strike× 3rd ClassSkills Death Bound× ・ Dragon Breath× ・ Dragon Howling× ・ Dragon Training× ・ Enchant Blade× ・ Hundred Spears× ・ Ignition Break× ・ Phantom Thrust× ・ Rune Mastery× ・ Sonic Wave× ・ Wind Cutter× Quests Knight Job Change Guide ・ Knight Skill Quest ・ Rebirth Walkthrough ・ Rune Knight Job Change Guide Weapons× One Handed Sword× ・ Spear× ・ Two Handed Sword× -Classes of Ragnarok Online Classes of Ragnarok Online Novice Class Novice ・ High Novice ・ Super Novice First Class / High First Class Acolyte ・ Archer ・ Mage ・ Merchant ・ Swordman ・ Thief Second Class Priest ・ Monk ・ Hunter ・ Bard ・ Dancer ・ Wizard ・ Sage ・ Blacksmith ・ Alchemist ・ Knight ・ Crusader ・ Assassin ・ Rogue Transcendent Second Class High Priest ・ Champion ・ Sniper ・ Minstrel ・ Gypsy ・ High Wizard ・ Scholar ・ Mastersmith ・ Biochemist ・ Lord Knight ・ Paladin ・ Assassin Cross ・ Stalker Third Class Arch Bishop ・ Sura ・ Ranger ・ Maestro ・ Wanderer ・ Warlock ・ Sorcerer ・ Mechanic ・ Geneticist ・ Rune Knight ・ Royal Guard ・ Guillotine Cross ・ Shadow Chaser Expanded Class Gunslinger ・ Ninja ・ TaeKwon Kid Expanded Second Class TaeKwon Master ・ Soul Linker ・ Kagerou ・ Oboro ・ Rebel× Doram Summoner Categories Articles Needing Interwiki Links | Lord Knight | Classes | Knight | Pages needing expert attention
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/774.html
Greed s EmbraceはGolden Plateのユニーク 入手方法 詳説・特徴 関連リンク Greed s Embrace Golden PlateQuality +20%Armour 670 ステータス要求値:LEVEL56, 106 STR (10-15)% increased Quantity of Items foundアイテムのドロップ量が(10-15)%増加 (30-50)% increased Rarity of Items foundアイテムレアリティが(30-50)%増加 -10% to Fire ResistanceFire耐性-10% +(20-30)% to Cold ResistanceCold耐性+(20-30)% -20% to Lightning ResistanceLightning耐性-20% 20% reduced Movement Speed移動速度が20%減少 30% reduced Strength RequirementStrengthの要求値が30%減少 Some would question if the risk was worth it.The rest were already dead. 入手方法 カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 The Body 4 Arrogance of the Vaal 8 Jack in the Box 4 詳説・特徴 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/Greed%27s_Embrace Unique Body Armours 一覧
https://w.atwiki.jp/ps3home/pages/59.html
イベント関連KILLZONE3発売イベント 2010年クリスマス限定イベントスペース(Winter Wonderland) 独立記念日・カナダデイ記念打上げ花火ゲーム(期間限定) Assassin’s CreedVendetta イベント関連 KILLZONE3発売イベント FPS&ガンナーアシストミニゲーム画面 目的1.侵攻してくるヘルガスト兵を倒し、セントラルプラザを死守する 2.弾薬を集めてガンナーに渡し、サポートする(アパム、弾持ってこい) 操作方法 クリア条件:ヘルガスト兵の侵攻を食い止める レベル1リワード レベル2リワード:ISA heavy-duty trouser レベル3 その他リワードチャレンジは、10種類 ヘッドショットボーナスポイントあり 複数の銃器あり 2010年クリスマス限定イベントスペース(Winter Wonderland) 小人たちを助け、サンタクロースからプレゼントをもらう12月9日~課題1:小人たちとダンスを踊る小人たちと4種のダンスを一緒に踊る リワード:Snowflake Staff 課題2:楽譜探し風に吹かれて雪に埋まっている小人たちの魔法の楽譜を、音楽を頼りに探しだす リワード:Festive Bell 独立記念日・カナダデイ記念打上げ花火ゲーム(期間限定) 場所:Central Plazaの中央噴水 ルール点火ロケットを打ち上げて、より多くの花火を点火させる 合計3ランドで点火花火数とスコアを競う ランキングボードが、Central Plaza内にあり 操作方法(例により、画面の×ボタンと○ボタンの説明が逆)左スティックで点火ロケットの点火地点を決め、○ボタンで打ち上げ リワード条件50個以上の点火でリワード そのリワードをCentral Plaza内で身に付け、装着者数が26人を超えるとスペシャルリワードがもらえる 装着者数は、ゲーム最初の画面に表示される。また、ゲーム中の点火範囲、点火された花火の大きさに比例し、より簡単に個数、スコアを伸ばすことができる。 Assassin’s Creed Vendetta 自城を守りながら敵城を攻略する、城攻防ゲーム リワードあり(複数;プレイ回数、勝利) コントローラー左アナグロスティック:選択、(スティックを押しながら)○ボタン:決定、:ズーム プレイ方法"Hero"を3人の中から決める(以後、このスペースにいる限り固定) ゲームを作成か、既存のゲームに参加するか、決定する 右下が自城、左上が敵城、左半分が防御(味方防御部隊)側、右半分が攻撃(味方攻撃部隊)側 陣地を固めつつ、敵を倒してコインを稼ぎ、味方攻撃部隊の能力を高める攻撃側部隊の"士気(moral)"、"健康状態(health)"、"攻撃力(attack ability)"を、味方出発陣地に設営できる病院や教会などで上げ、敵の城を攻略する「士気」があがれば移動速度があがる 「健康状態」が上がれば、生存時間が長くなる 「攻撃力」があがれば、敵に与えるダメージが大きくなる "Hero"を攻撃側に投入することも可能 防御側"Hero"や弓部隊を適当な位置に配置し、防衛する 陣地は、攻撃力や範囲、攻撃頻度のレベルを上げることができる弓陣地(Arrow Tower):通常の攻撃力 Fire Arrow Tower:攻撃力が高い Arrow Volley Tower:攻撃間隔が短い Poisuon Arrow Tower:敵の移動速度を減少させる 敵を倒すとコインがもらえ、それで新しい部隊の陣地を設営したり、既存の部隊や"Hero"のレベルを上げることができる Hero移動させることができる 無双っぷりを発揮するだけではなく、味方の士気や攻撃力を上げたり、敵のそれを下げることができる Heroにより、その能力は異なる
https://w.atwiki.jp/bgwiki/pages/296.html
Grassic Park Today - ,Total - メンバー Fd 橋詰和樹 アラブ出身。オブラートに包んだ物言いが得意。 Gt 上田大 タッピングギターに挑戦中。 Md ちゅーりん バンドの紅一点にして発起人。 Bj 荒井裕太 バンジョーもマイカーもオーバードライブ。 Bs とぅさん アメリカ経由ウクライナ(ブラウザ)。直行便(ブックマーク)に乗る勇気はない。 バンドについて 2014年11月、ちゅーりんが上田を誘う。その後他の3人も一発で釣れる。結成。 バンド名が4ヶ月程決まらず、迷走する(関連ワード参照)。 2015年4月から月に1回、Charly s Lemon Countryで定期ライブを行っている。 とぅさんの投下する爆弾を他4人が処理する。 バンドバランサー草履。 facebookやってます。ページに「いいね!」して下さればメンバーが泣いて喜びます。 持ち曲 I ve Waited As Long As I Can I ve Just Seen a Face(演奏動画) Lonesome Road Blues Dear Old Dixie Stuck in the Middle of Nowhere Boil Them Cabbage Down Don t Pick Me Up Uncle Pen(演奏動画) Take Me Home , Country Road(演奏動画) Shenandoah Breakdown Ophelia(演奏動画) How Mountain Girls Can Love Bleeding Leavin s Heavy on My Mind(演奏動画) Mighty Mississippi Dueling Banjo Winter Wonderland Heavy Traffic Ahead(演奏動画) Billy Austin Lord Lift Me Up Better Days to Come Two Dollar Bills Fox on the Run(演奏動画) Time And Time Again(演奏動画) The Bad Ground Road to Spencer Am I a Fool I m Ready to Go(演奏動画) The Old Brown County Barn(演奏動画1,演奏動画2,演奏動画3(VR推奨)) Virgil Calhoun Fist City Where Are You Darling(演奏動画) God And Everybody(演奏動画) Road That Never Ends All American Bluegrass Girls(演奏動画) Think of What You ve Done(演奏動画) This Love Wild Montana Skies(演奏動画) El Cumbanchero Cumberland Long Way to Fall All Alone 演奏機会 Charly s Lemon Countryライブ(毎月1回、2015年4月~) 2015年 スターダスト(1/31) ブルーグラススペシャル 文フェス 部内発表会 本町プレミアム商品券販売 パレス平安 茂庭荘 箱根フェス 納涼会 定禅寺ジャズフェス(酒とライブ) 多治見フェス 学祭 忘年会 2016年 定期演奏会 ずんだフェス 鶴舞フェス 部内発表会 箱根フェス 定禅寺ジャズフェス(昼ステージ、酒とライブ) 納涼会 岐阜フェス 大学祭 ステージコーチブルーグラスライブ 国立はっぽんライブ 2017年 定期演奏会 ずんだフェス 銀座ロッキートップライブ 関連ワード スカイベーコンズ、ギリギリレンコンブラザーズ、バリバリボイルドボーイズ、魂の解放、魂の回収、チーズドリンク 編集 とぅさん
https://w.atwiki.jp/hitman4/pages/37.html
ハンドガンがあればヒューマンシールドで事故死がたくさん作れるストーリー。突き落としでもいける。 酔っぱらいのおじさんを襲って室内に運べば衣装が手に入る、と思って襲ったら持ってるカードがVIP通行証だった。 同じ事をしたのはきっと俺だけじゃないはず! それにしても、セイラーとゲーターズの筋肉がすごすぎる。 誰でも簡単にSA取れるよ編 携帯武器 無し 客室デッキの南側に向かう ウェイターがトイレか部屋に入るときに一緒に入る ウェイターを眠らせて、マスターカードキーを貰う 323号室に入り、VIP通行証と衣装を手に入れる 階段を上ってVIPルームへ行き、カード遊技室を通ってスタッフ室へ侵入 パーサーの衣装に着替える 客室デッキの西側の外で待機 煙草の煙バグを突き落としで見つける 機関室へ向かい、南側で待機 ゲーターズが駆動部を見ているときに動力源に加える レストランデッキ中央にある厨房へ向かう ハンバーガーに毒を盛る レストランデッキ南にある厨房へ向かう ケーキに毒を盛って運ぶ プライベートデッキへ向かう 外周を歩いているゲーターズに因縁をつける 階段を上り、外の奥にいるパーサーを突き落とす 見張りのゲーターズを麻酔で眠らせて手すりから落とす 船長室に行き、ケーキを机に置く "スキップ"を食中毒で倒れたら、寝室で看護してやる 代金として金庫から"写真の小包"を頂く ゲーターズ2人が食中毒で倒れる スーツに着替えに戻る 従業員控室を警告を無視して駆け抜ける 脱出 20.は放置しても問題ありません。 22.はハンバーガーが無くならないとパーサーは厨房に戻りません。 サクっと仕留めてさよなら編 携帯武器 無し 目の前の階段を右手に上り、通路から歩いてくるゲーターズを待つ 横に来たらゲーターズを突き落とす 客室デッキを通って中央を西側の外へ出る 手すりを乗り越えて南に飛び移り、壁を昇ってプライベートデッキの階段で待機 ゲーターズが東外周から歩いて来るので背後からお命頂戴 反対側の階段下で待機 上からやってくるパーサーを麻酔で眠らせる ケース前まで引きずり、衣装を剥ぐ 階段を上り、見張りのゲーターズが一人になったら挨拶する 死体を横の通路に置いておく 中のトイレでゲーターズを待ち伏せ ゲーターズをトイレに流す 船長室にいる"スキップ"をスライスし、隣の寝室に運ぶ 金庫にある"写真の小包"を拾う 広間に戻り、ゲーターズが入ってくるのを待つ 見張りのゲーターズがいないことを不審に思わないのが悪い スーツに着替える 来た道を戻り、客室デッキの西側の外へ向かう ゲーターズが煙草を吸いに来るのを待つ 煙草の煙バグを突き落としで見つける 従業員控室を駆け抜ける 脱出 2.はすれ違ったゲーターズが見ているので少し待機します。 13.は放置しても問題ありませんが、タイミングが悪いと隣にいるパーサーが入ってきます。 15.は外で殺害しても問題ありません。 本日のインタビュー
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/95.html
# (666) New Initiate of the Brotherhood of Steel {1099}{}{?} {1199}{}{} #{100}{}{You see a stern, young initiate with a book.} #{101}{}{You see Initiate Brenden.} {100}{}{ 峻 厳 と し た 若 い イ ニ シ エ イ ト だ 。 本 を 持 っ て い る} {101}{}{ イ ニ シ エ イ ト Brenden だ} #{102}{}{Good day. How may I be of assistance?} #{103}{}{I m looking for Master Scribe Vree.} #{104}{}{I m looking for General Maxson.} #{105}{}{I m looking for Paladin Rhombus.} #{106}{}{What re you reading?} #{107}{}{Gaahh.} {102}{}{ こんにちは。お役にたてることはありますか?} {103}{}{ マスタースクライブVreeを探しています。} {104}{}{ ジェネラルMaxsonを探しています。} {105}{}{ パラディンRhombusを探しています。} {106}{}{ 何をお読みなのですか?} {107}{}{ があーー} #{108}{}{Hmm. Apparently I may not be of assistance.} {108}{}{ ふむ。どうやらお役にたてないようですね。} #{109}{}{Master Scribe Vree is on level three, in the computer lab.} {109}{}{ マスタースクライブVreeは、レベル3のコンピューターラボにおられ ます。} #{110}{}{General Maxson is usually on level four, in the council chambers.} {110}{}{ ジェネラルMaxsonは普段、レベル4の議事堂においでです。} #{111}{}{Paladin Rhombus spends most of his time on level one, in the supply room.} {111}{}{ パラディンRhombusは、レベル1のサプライルームに大抵いら っしゃいます。} #{112}{}{Is there anything else I can help you with?} #{113}{}{Thanks. Good day.} {112}{}{ 他に何かご用はありますか?} {113}{}{ ありがとう。さようなら。} #{114}{}{Actually, it is a journal that I am keeping. I m working on a treatise on # the social dynamics of the Brotherhood.} #{115}{}{Hmm. Sounds interesting.} #{116}{}{So, what s the point?} {114}{}{ ああ、これは私がつけている日誌です。Brotherhoodにお ける社会的変遷に関する論文を書いているところなのです。} {115}{}{ ふむ。面白そうですね。} {116}{}{ で、要するに?} #{117}{}{Indeed. I ve been researching information about our predecessors from # before the war and about the societies of the outside world. I think that the # Brotherhood comes closest in organization to the Knights Templar of the so-called # Dark Ages .} #{118}{}{Why did you decide to study this?} #{119}{}{The Knights Templar?} {117}{}{ 仰るとおりです。これまでの調査により、Brotherhoodの 先達が戦前どうしていたか、そして外の世界ではどういった社会が形 成されていたかが分かりました。Brotherhoodは、組織と して見た場合、いわゆる「暗黒時代」のテンプル騎士団と同じ道を辿 りつつあると思われます。} {118}{}{ なぜこの研究を始めたのですか?} {119}{}{ テンプル騎士団?} #{120}{}{Although the Brotherhood places a high emphasis on hard sciences and # applications technology, there has been little in the way of research into the # soft sciences, like psychology and sociology. For a well-rounded education, we # must apply scientific thought to all endeavors.} #{121}{}{So what have you discovered?} {120}{}{ Brotherhoodではハードサイエンスと応用技術に重きを置 いていますが、心理学や社会学といったソフトサイエンスの研究も僅 かながら行われているのです。幅広く学ぶためには、科学的思考をも って努力せねばならないのです。} {121}{}{ それで、どういった発見を?} #{122}{}{I ve come to the conclusion that the Brotherhood functions mostly like a # pseudo-religious organization. We have the strong military hierarchy, combined # with codes of honor passed down from our ancestors. Combine this with our # technical skills and I think that there are two paths of development for the # Brotherhood a techno-religious dictatorship or a benevolent research society.} #{123}{}{What could influence the development of the Brotherhood?} {122}{}{ 結論を申しますと、Brotherhoodの機能は、ほぼ擬似宗教 組織と言ってもいいものなのです。この組織には、厳格な軍事階級制 度とともに祖先から受け継いだ名誉典範があります。これと私たちの 持つ技術力とを併せて考えると、Brotherhoodが発展する 方向は2つあると考えられます。すなわち、テクノロジーと宗教を融 合させた独裁制か、慈愛に満ちた学術社会かです。} {123}{}{ Brotherhoodの発展に影響を与えうる要件は?} #{124}{}{Ultimately we have a command heirarchy, with the Elders at the top. The # most influential positions, then, are the Elders and the High Elder. A charismatic # High Elder could direct the Brotherhood almost completely. We need to be careful # to make sure that we have a leader who is both strong and visionary. Thankfully, # I think that General Maxson fits that description.} {124}{}{ つまるところ、命令系統のトップはエルダーたちです。すなわち、最 も影響を及ぼしうる地位にいるのが、エルダーおよびハイエルダーな のです。ハイエルダーにカリスマ性があればBrotherhoodをほ ぼ意のままに操れるでしょう。私たちは用心を重ね、強力でなおかつ 洞察力のある人物を指導者に選ばねばならないのです。幸い、ジェネ ラルMaxsonはその表現にぴったり合致する方だと思います。} #{125}{}{According to my research, the Knights Templar were a military brotherhood # which focused upon the acquisition of wealth and knowledge. Although they had # some religious overtones in their structure, their quest for knowledge ultimately # made them a secular organization. I think that they would have been a more # theocratic organization if they had a greater interest in wealth and power, since # the church of that era was primarily involved in control of gold and land.} #{126}{}{And how does this relate to the Brotherhood?} {125}{}{ 研究によると、テンプル騎士団とは一種の軍事結社で、富と知識を得 ることに重きを置いていました。元は宗教的な色合いのある組織だっ たのですが、知識を追い求めた結果、その色は消えてしまいました。 万一彼らが富と権力にもっと興味を持っていたとしたら、ずっと神権 政色の濃い組織になっていたと思います。当時は教会が金と土地の掌 握に熱心でしたからね。} {126}{}{ そのこととBrotherhoodがどう関係するのですか?} #{127}{}{We must understand our past if we are to recognize our directions for the # future . . . but I m sure you wouldn t understand that.} {127}{}{ 過去のことを理解せずして将来進むべき方向を知ることはできないの ですよ・・・あなたにはご理解いただけないようですが。}
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1356.html
Windows Phone 7/8/10 2019年12月10日にWindows 10 Mobileのサポートが終了しました。新規購入や購入済みの再ダウンロードは2020年3月現在は行えますが今後行えない可能性があります。実績の解除自体には問題はないが同期に問題が出ている模様? Windows Phone Xbox achievement sync is broken again, with few avenues for support Windows 10 Mobileサポート終了により新規端末はもう発売されないと考えられる。日本ではSoftBank Lenovo 503LVを発売したのが最後となる。企業用として発売されたらしく新品が安価で出回っている(2020/03現在)。 過去にIS12tなどを使用していたユーザーはゲームの再ダウンロード含めて購入の検討してみるのはいかがでしょうか。 503LVはモバイルアクセサリーほとんど販売されていません。同封されている保護シールは大切に。 Windows PhoneのXbox機能のサポートが2022年5月16日をもって終了する予定とのこと。終了後も引き続き遊ぶことは出来るようですが、モバイル系の全ての作品で実績解除が不可に。 仕様 特に記述の無いタイトルはWindows Phone 7と8と10に対応しています。記入時期などの関係で全ての情報が正確とは限りませんので詳細な情報はストアで確認して下さい。(ストアのページに対応バージョンが載っていますが、間違っているものもあります。例:WP7では動かないのに書かれていたり、またその逆も) WP7タイトルの一部はWP8機では動作しません。逆に、WP8専用のタイトルは勿論WP7機では動作しません。WP10でも遊べないWP8限定作品もあります。 WP8・10タイトルでもハードウェア要求スペックの都合上、ロースペック機では動作しない、または動作できても描画が追いつかずゲームにならないタイトルもあります。 動作しないタイトルはストアに表示されず、SDカードから強制的にインストールすることも出来ません。(ストアのリストに表示されなくても検索すれば表示されるものもあります)例えば、Asphalt5などはIS12TとLumia920で表示されるがLumia520では表示されない。他にも3D Brick Breaker Revolution、Cracking Sands、Modern Combat 4、Zuma s Revenge!が520不可(他にもあるはずだけど未調査) WP7で動作してWP8.0では動作しないタイトルの一部にはWP8.1で動作するものがあるようです。(ストアによるとPac-Man Kart RallyがWP7/8.1対応との記述がありました) 購入 Xbox作品のようにWebからの購入はできません。実機に表示したストアからのみ。 コンテンツの購入はWP7はクレジットカードのみ。WP8はクレジットカードの他、マイクロソフトアカウント(MSP・ギフト)やPaypalでの支払いに対応した模様(WP8.1から?) WindowsPhone7では、作品が配信終了してしまうと履歴からも再ダウンロードができなくなるので取り扱いには注意!クラウドバックアップからの復元やSDカードからのインストールもできなくなります。 WindowsPhone8.1のストアが2019年12月16日をもって閉鎖。ダウンロード済みアプリはストア閉鎖以降も動作しますが、削除してしまうと再DLは不可能。(Win8.1からWin10にアップグレードしたり、Win10Mobile機で動作する作品もありますが、WP8専用作品が一部存在するので注意) Windows10 Mobile(8も?)では、配信終了になっていても過去に購入していればストア内マイライブラリから再ダウンロード可能になっています。(Guitar Hero 5(WP)等を確認) 毎週金曜日にRed Stripe Saleとして一部の作品が50%~offの値段で1週間販売されます。(Deal of the Weekのようにゴールド会員対象サービスではなく全員対象) ※2015年10月頃からはセール対象から実績付き作品が不定期に登場するように変更されました。 WindowsPhone版またはWindowsPC版のどちらかを買うと、もう片方のバージョンも購入済リストに追加される作品もあるのでダブって買わないように注意。(両バージョンで値段が違う作品もあるので、どちらも持っているならお得な方の端末から買うと良い) 日本未配信(NAIJ)の作品 NAIJのタイトルをSDカード経由でインストールしようとしてもオンライン認証が必要なため、日本のアカウントでは未対応ゲームに分類されてインストールは出来ません。 どうしてもインストールしたい場合はxbox.comにてアカウントの国籍を変更する必要がありますが、有料コンテンツを購入するためには該当する国での支払い方法(該当する国で発行されたクレジットカードなど)が必要となったり問題が発生した場合は該当国のサポートに連絡が必要など、国籍変更に関する問題を自己解決できないような人にはお勧め出来ません。 WindowsPhone10(8も?)では、タグの国籍はそのまま変更せずに、タイルにある設定(歯車)→時刻と言語→地域→国/地域→米国(要 再起動) に変更するだけで簡単にストアから落とすことが出来ます。無料作品でもクレカ登録が必要かは不明。ダウンロードしたあとは変更した地域の米国から日本に戻しても遊ぶことが出来ます。 機種限定の作品 Nokia社製の端末(「Lumia」シリーズ)でないとダウンロード出来ないタイトルも数多くあります。おおよその目安として、配信開始から半年ほどでこの端末制限は解除されることが多いようです。 実績関連 電波が圏外の場所で実績解除した時の日付の扱いはXBOX360とは違い、圏内外関係なく端末に設定してある時間となる。圏内に入ったときにXbox.comと同期できる。もし時刻設定がずれてたら、その日付が解除日となる。 解除されたのに、実機上で表示反映されていないことがあっても暫く待てば反映されると思います。また、残念ながらオフラインで解除した場合はオンラインにしても実績が反映されないゲームもあります。新たに実績を取得するとまとめて解除される場合もありますが、データを消してやり直さないとダメな物もあるので、確実性を求めるならオンライン状態で解除することをお勧めします。 同タイトルのWindowsPC版と進捗も実績もクラウドで同期する作品もあれば、進捗データだけ連携する作品や、それぞれ全く別になっている作品もあります。完全同期されている作品の場合、初期起動時にポコポコ解除されていきます。(ただし、解除順は滅茶苦茶) XBOXのアカウントがゴールド会員ではなくてもオンライン対戦で遊べるようです。(AlphaJaxで確認) Facebookのアカウントが必要な作品もいくつか有ります。 その他、公式ヘルプ http //support.xbox.com/ja-JP/apps/windows-phone/windows-phone-info Age of Empires Castle Siege (WP8専用) AlphaJax Amazing Alex (WP8専用) Angry Birds Classic (WP8専用) Angry Birds Rio (WP8専用) Angry Birds Seasons (WP8専用) Angry Birds Space (WP8専用) Angry Birds Star Wars (WP8専用) Angry Birds Star Wars II (WP8専用) Angry Birds Stella (WP8専用) Asphalt 5 Asphalt 7 Heat (WP8専用) Assassin s Creed Altaïr s Chronicles Assassin s Creed Pirates (WP8専用) Babel Rising 3D (WP7専用) Babel Rising 3D (2013) (WP8専用) Bad Piggies (WP8専用) Battleship(WP) Battlewagon Bejeweled Live(WP) Bejeweled Live + (Nokia端末限定) Big Buck Hunter Pro Breeze Blobster (Nokia端末限定) Brain Challenge HD Bubble Town 2 BulletAsylum Burn It All! Burn the Rope Carcassonne(WP) CarneyVale Showtime(WP) Castlevania Puzzle Chaos Rings Civilization Revolution(WP) COLLAPSE! Connect 4 Contre Jour Cracking Sands Crimson Dragon SS Cro-Mag Rally Cut the Rope(WP) Cut the Rope Experiments Da Vinci Pinball (Nokia端末限定) Deer Hunter 3D DoDonPachi Maximum (WP7専用) Doodle God Dream Track Nation (Nokia端末限定) Droplitz Delight Earthworm Jim HD(WP) Enigmo ExZeus 2 (WP8専用) Fable Coin Golf Farm Frenzy 2 Feed Me Oil FIFA 13(WP) (WP8専用)(Nokia端末限定) FIFA 15 Ultimate Team (WP8専用) Fight Game Rivals Final Fantasy Final Fantasy III Flight Control Flight Control Rocket (Nokia端末限定) Fling Flowerz Fragger Frogger(WP) Fruit Ninja Fruit Ninja (2013) (WP8専用) Full House Poker(WP) Fusion Sentinent Galactic Reign Game Chest Logic Games Game Chest Solitaire Game Room - Asteroids Game Room - Centipede Game Room - Lunar Lander Game Room - Pitfall! geoDefense geoDefense Swarm Gerbil Physics Ghostscape Glow Artisan Glyder Adventure Worlds Gravity Guy Gravity Guy 2 (WP8専用) Halo Spartan Assault (WP8専用) Harbor Master Hasta La Muerte Hexic (WP8専用) Hexic Rush Hitman GO Hungry Shark Evolution (WP8専用) Hydro Thunder GO I Dig It i Love Katamari iBlast Moki iBomber Defense (Nokia端末限定) ilomilo(WP) Imperia Online(WP8以降対応) Implode! IonBallEX iStunt 2 Jet Car Stunts WP Jet Set Go (Nokia端末限定) Jetpack Joyride (WP8専用) Kinect Animals(WP) Kinectimals Unleashed (WP8専用) Kingdoms & Lords (WP8専用) KooZac Lara Croft Relic Run Let s Golf 2 Little Acorns Lode Runner Classic Make it Rain The Love of Money (WP8専用) Mass Effect Infiltrator (WP8専用)(Nokia端末限定) Max & the Magic Marker Microsoft Bingo (WP8専用) Microsoft Mahjong(WP) (WP8専用) Microsoft Minesweeper(WP) (WP8専用) Microsoft Solitaire Collection(WP) (WP8専用) Minesweeper (WP7専用) Modern Combat 4 (WP8専用) MONOPOLY(WP) MONOPOLY Millionaire (WP8専用)(Nokia端末限定) MonstaFish Monster GO Monster Island More Brain Exercise Ms. Splosion Man(WP) Mush NBA JAM(WP) (Nokia端末限定) NFS Hot Pursuit(WP) Need for Speed Undercover(WP) N.O.V.A. 3 (WP8専用) OMG Our Manic Game Orbital Pac-Man(WP) Pac-Man CE DX(WP) Pac-Man Kart Rally (WP7/8.1専用、WP8.0不可) PARACHUTE PANIC Parking Mania (Nokia端末限定) Picnic Wars (Nokia端末限定) Plants vs. Zombies(WP) Pocket God Pool Pro Online 3 Puzzle Quest 2(WP) Rabbids Go Phone (WP7専用) Rayman Fiesta Run (WP8専用) Rayman Jungle Run (WP8専用) Real Racing 2 (Nokia端末限定) Real Soccer Real Soccer 2013 (WP8専用) Revolution Ridiculous Marathon(WP8以降専用) Rise Of Glory RISK Roll In The Hole Sally s Salon LE Sally s Spa Secrets And Treasure The Lost Cities (WP8.1専用) Shark Dash (WP8専用) Shoot 1UP Shuffle Party Sid Meier s Pirates! Skulls of the Shogun Sonic 4 Episode I(WP) Sonic CD(WP) Spider Jack Splinter Cell Conviction(WP) SPY Mouse (Nokia端末限定) Storm in a Teacup (Nokia端末限定) Super Monkey Ball Super Monkey Ball 2 Temple Run 2 (WP8専用) Tentacles Enter the Mind (WP8専用) Tetris Tetris Blitz (WP8専用) TextTwist 2 The Dark Knight Rises (WP8専用) The Game of Life (Nokia端末限定) The Harvest The Oregon Trail The Revenants The Sims 3(WP) The Sims FreePlay (WP8専用) The Sims Medieval (Nokia端末限定) Throne Together (WP8専用) Tiger Woods 12(WP) (Nokia端末限定) Tiki Towers Tiny Plane (Nokia端末限定) Tiny Troopers (WP8専用) Tower Bloxx New York Toy Soldiers Boot Camp Trivial Pursuit(WP) (Nokia端末限定) UNO and Friends (WP8専用) Uno HD Vampire Rush (Nokia端末限定) What in the World? (WP8専用) Women s Murder Club Wordament (WP8専用) Wordament Snap Attack (WP8専用) World at Arms - Wage war for your nation! (WP8専用) Yahtzee (Nokia端末限定) Z0MB1ES (on teh ph0ne) Zombie Attack! 2 Zuma s Revenge!(WP) (Nokia端末限定) アイス・エイジ:ビレッジ (WP8専用) アスファルト:Overdrive (WP8専用) アスファルト8:Airborne (WP8専用) アメイジング・スパイダーマン(WP) (WP8専用) シックス・ガンズ (WP8専用) オーダー&カオス オンライン (WP8専用) トータル・コンクエスト (WP8専用) ラビッツビッグバン (WP8専用) 怪盗グルーのミニオンラッシュ (WP8専用) NAIJ Sudoku(無料) Who Wants to Be a Millionaire?(WP) Zoo Tycoon Friends (WP8専用) 配信終了のWPタイトル 3D Brick Breaker Revolution Angry Birds Beards & Beaks Bug Village Butterfly Chickens Can t Fly Contract Killer Crackdown 2 Project Sunburst de Blob Revolution Doodle Jump(WP) Extraction Fast and the Furious Adrenaline FIFA 14(WP) (WP8専用) Guitar Hero 5(WP) Galaga Legions DX(WP) GunBros KenKen MiniSquadron Mirror s Edge(WP) Monster Burner Pro Evolution Soccer 2011(WP) Rocket Riot(WP) Star Wars Battle of Hoth Star Wars Cantina Tentacles Turn N Run Twin Blades Winning Eleven 2012(WP) Zombies!!! →その他対応タイトル http //www.xbox360achievements.org/games/wp7
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/62.html
CHAPTER XXXII UP CHAPTER XXXIV CHAPTER XXXIII The Hotel Concert 第33章 ホテルの演芸会(コンサート)(松本訳) "Put on your white organdy, by all means, Anne," advised Diana decidedly. They were together in the east gable chamber; outside it was only twilight--a lovely yellowish-green twilight with a clear-blue cloudless sky. A big round moon, slowly deepening from her pallid luster into burnished silver, hung over the Haunted Wood; the air was full of sweet summer sounds--sleepy birds twittering, freakish breezes, faraway voices and laughter. But in Anne s room the blind was drawn and the lamp lighted, for an important toilet was being made. The east gable was a very different place from what it had been on that night four years before, 「four years before」そろそろ終盤モードになって、回想している when Anne had felt its bareness penetrate to the marrow of her spirit with its inhospitable chill. CHAPTER III with impression? Marilla Cuthbert is Surprised との比較 Changes had crept in, Marilla conniving at them resignedly, until it was as sweet and dainty a nest as a young girl could desire. 「young girl」もちろん little ではないけれども、big でもない。bigよりも young のほうが大人っぽい気がするのは気のせいかしら The velvet carpet with the pink roses and the pink silk curtains of Anne s early visions had certainly never materialized; but her dreams had kept pace with her growth, 「her dreams had kept pace with her growth」そうでなくちゃ。ここでも、growth 成長が重要なキーワードとなっている and it is not probable she lamented them. The floor was covered with a pretty matting, 床といえば、マリラお手製の丸いマットがあっただけ。「The floor was bare, too, except for a round braided mat in the middle such as Anne had never seen before.」CHAPTER III with impression? Marilla Cuthbert is Surprised and the curtains that softened the high window and fluttered in the vagrant breezes were of pale-green art muslin. 窓はフリルがついているだけで白だった。「the window, with an icy white muslin frill over it」CHAPTER III with impression? Marilla Cuthbert is Surprised The walls, hung not with gold and silver brocade tapestry, but with a dainty apple-blossom paper, 壁にはもちろん何もなかった。「The whitewashed walls were so painfully bare and staring that she thought they must ache over their own bareness. 」CHAPTER III with impression? Marilla Cuthbert is Surprised もちろん、sheはアン 「apple-blossom」りんごの花といえば、もちろん、White Way of Delight 歓びの白い路(松本訳)(CHAPTER II with impression Matthew Cuthbert is surprised ) were adorned with a few good pictures given Anne by Mrs. Allan. Miss Stacy s photograph occupied the place of honor, 「photograph」当時は、せがんでいただいたものなのでしょうか。それとも、差し上げたものなのでしょうか(ステイシー先生からアンへとなると差し上げるは言葉遣いがちょっとヘンですが。あ、プレゼントと言えばいいのか)。アヴォンリーやカーモディには写真屋さんはなさそうなので、撮影や焼き増しはシャーロットタウンで、かしら? and Anne made a sentimental point of keeping fresh flowers on the bracket under it. Tonight a spike of white lilies faintly perfumed the room like the dream of a fragrance. There was no "mahogany furniture," but there was a white-painted bookcase filled with books, 「bookcase」本棚といえば、本の入っていないトマスのおばさんの、ガラスの扉のもの。「a bookcase in her sitting room with glass doors. There weren t any books in it」 そして、もちろん、ケイティ・モーリス(CHAPTER VIII with impression? Anne s Bringing-up Is Begun) a cushioned wicker rocker, a toilet table befrilled with white muslin, a quaint, gilt-framed mirror with chubby pink Cupids and purple grapes painted over its arched top, 「mirror」鏡といえば、縦8インチ、横6インチの小さなもの「a little six-by-eight mirror」(CHAPTER III with impression? Marilla Cuthbert is Surprised) that used to hang in the spare room, 「in the spare room」客用寝室に掛けてあっただけあって、紫(最も高貴な色)が使ってあったり、キューピッドがいたりする and a low white bed. 「bed」ベッドは、古風の高さのあるものでした。「the bed, a high, old-fashioned one, with four dark, low- turned posts.」(CHAPTER III with impression? Marilla Cuthbert is Surprised)いつ替えたのでしょう。ベッドの中にもぐったとかベッドの上に倒れた/腰かけたといった描写はいくつもありますが、ベッドそのものの描写はない などなどと、読者に思い出してもらいたいという仕掛けが、あまり工夫されているわけでもなくあるパラグラフ Anne was dressing for a concert at the White Sands Hotel. The guests had got it up in aid of the Charlottetown hospital, and had hunted out all the available amateur talent in the surrounding districts to help it along. Bertha Sampson and Pearl Clay of the White Sands Baptist choir 「Pearl Clay of the White Sands Baptist choir」パール・クレイ(真珠色の粘土)、ホワイトサンズ(白い砂)。物語クラブでお話を作ったとき、ダイアナは困るとすぐに登場人物を殺してしまうとアンは批評していましたが(CHAPTER XXVI with impression The Story Club Is Formed )、登場人物の名前に困ると、つい、土地の名前を借りてくる癖がモードにはあった???(Charlotte Gillisがシャーロットタウンに行く前のところに出てきたり…… CHAPTER XXIX with impression An Epoch in Anne s Life ) 「Baptist」松本訳注第33章(1) p. 525参照 had been asked to sing a duet; Milton Clark of Newbridge was to give a violin solo; Winnie Adella Blair of Carmody was to sing a Scotch ballad; 気にしすぎでしょうけども「Winnie Adella Blair of Carmody」の頭文字がWABCとABCになっているのも意味があるか(あまり面白くない駄洒落かなにか)と思ってしまったり…… and Laura Spencer of Spencervale Spencervaleの Laura Spencerさん…… and Anne Shirley of Avonlea were to recite. As Anne would have said at one time, it was "an epoch in her life," 「"an epoch in her life"」もう、自分の作品を「古典扱い」にしている?>モードやりすぎよ…… CHAPTER XXIX with impression An Epoch in Anne s Life ) and she was deliciously athrill with the excitement of it. Matthew was in the seventh heaven of gratified pride over the honor conferred on his Anne 「the seventh heaven」チャーリー・スローンとマシューは似ている……(CHAPTER XVII with impression? A New Interest in Life) and Marilla was not far behind, although she would have died rather than admit it, and said she didn t think it was very proper for a lot of young folks to be gadding over to the hotel without any responsible person with them. Anne and Diana were to drive over with Jane Andrews and her brother Billy in their double-seated buggy; and several other Avonlea girls and boys were going too. There was a party of visitors expected out from town, and after the concert a supper was to be given to the performers. 「supper」ホテルの夕食はディナーじゃなかったの?残念。そういえば、アンはダイアナと一緒にバリーさんに連れていってもらってディナーをいただいたんでしょうか。この丁度1年前あたりのことですが(CHAPTER XXX with impression The Queens Class Is Organized) "Do you really think the organdy will be best?" queried Anne anxiously. "I don t think it s as pretty as my blue-flowered muslin--and it certainly isn t so fashionable." "But it suits you ever so much better," said Diana. "It s so soft and frilly and clinging. The muslin is stiff, and makes you look too dressed up. But the organdy seems as if it grew on you." Anne sighed and yielded. Diana was beginning to have a reputation for notable taste in dressing, and her advice on such subjects was much sought after. She was looking very pretty herself on this particular night in a dress of the lovely wild-rose pink, from which Anne was forever debarred; but she was not to take any part in the concert, so her appearance was of minor importance. All her pains were bestowed upon Anne, who, she vowed, must, for the credit of Avonlea, be dressed and combed and adorned to the Queen s taste. "Pull out that frill a little more--so; here, let me tie your sash; now for your slippers. I m going to braid your hair in two thick braids, and tie them halfway up with big white bows-- 「braids」緑色に髪を染めてしまって、ばっさり切ってから(CHAPTER XXVII with impression Vanity and Vexation of Spirit)、2年4ヶ月。みっともないということはないにせよ、まだあまり長くなっていないはず。せいぜい、肩くらい。そうすると、太めに編んだ2本の髪を大きな白いリボンでまとめてちょっと浮かすといっても、短いので、編んだ髪をきゅっと後ろでまとめて(まとめ方によってはおだんご?)白いリボンに隠れるくらいでしょうか no, don t pull out a single curl over your forehead--just have the soft part. There is no way you do your hair suits you so well, Anne, and Mrs. Allan says you look like a Madonna when you part it so. I shall fasten this little white house rose just behind your ear. There was just one on my bush, and I saved it for you." "Shall I put my pearl beads on?" asked Anne. "Matthew brought me a string from town last week, and I know he d like to see them on me." Diana pursed up her lips, put her black head on one side critically, and finally pronounced in favor of the beads, which were thereupon tied around Anne s slim milk-white throat. "There s something so stylish about you, Anne," said Diana, with unenvious admiration. "You hold your head with such an air. I suppose it s your figure. I am just a dumpling. I ve always been afraid of it, and now I know it is so. Well, I suppose I shall just have to resign myself to it." "But you have such dimples," said Anne, smiling affectionately into the pretty, vivacious face so near her own. 「the pretty, vivacious face so near her own」顔を近づけて:ふたりの親しさ、近しさがよくでている。これを読むと、ダイアナとはじめて会った日の様子を読者に思い出させる、そういうふうに仕込んであるとは考えすぎ?「The two little girls walked with their arms about each other.」(CHAPTER XII with impression? A Solemn Vow and Promise) "Lovely dimples, like little dents in cream. I have given up all hope of dimples. My dimple-dream will never come true; but so many of my dreams have that I mustn t complain. Am I all ready now?" "All ready," assured Diana, as Marilla appeared in the doorway, a gaunt figure with grayer hair than of yore and no fewer angles, but with a much softer face. 「a gaunt figure with grayer hair than of yore and no fewer angles, but with a much softer face.」マリラもいくらか変わったところがある。やせていかつい体つきは変わらないが、白髪が増え、やさしい顔つきになった「Marilla was a tall, thin woman, with angles and without curves; her dark hair showed some gray streaks ... She looked like a woman of narrow experience and rigid conscience, which she was; but there was a saving something about her mouth which, if it had been ever so slightly developed, might have been considered indicative of a sense of humor.」(CHAPTER I with impression Mrs. Rachel Lynde is Surprised) "Come right in and look at our elocutionist, Marilla. Doesn t she look lovely?" 「elocutionist」あとでプロがでてくる伏線 Marilla emitted a sound between a sniff and a grunt. "She looks neat and proper. 「She」会話の流れからだけでなく、アンをSheと言っていることからも、ダイアナと話していることがわかる。少なくともはじめは I like that way of fixing her hair. But I expect she ll ruin that dress driving over there in the dust and dew with it, and it looks most too thin for these damp nights. Organdy s the most unserviceable stuff in the world anyhow, and I told Matthew so when he got it. But there is no use in saying anything to Matthew nowadays. Time was when he would take my advice, 「Time was when」= There was time when but now he just buys things for Anne regardless, and the clerks at Carmody know they can palm anything off on him. 「palm off」だましてつかませる:あとで、palmも鍵になる マシューがアンの服を、レイチェルやマリラの助けを借りずに買ってやっている!はいはい、ちゃんと CHAPTER XXV with impression? Matthew Insists on Puffed Sleeves を思い出しましたよ Just let them tell him a thing is pretty and fashionable, and Matthew plunks his money down for it. Mind you keep your skirt clear of the wheel, Anne, and put your warm jacket on." 「your... Anne」ここではもちろん、アンに言っている Then Marilla stalked downstairs, thinking proudly how sweet Anne looked, with that "One moonbeam from the forehead to the crown" 「One moonbeam from the forehead to the crown」松本訳注第33章(2) p. 525参照 and regretting that she could not go to the concert herself to hear her girl recite. "I wonder if it IS too damp for my dress," said Anne anxiously. "Not a bit of it," said Diana, pulling up the window blind. "It s a perfect night, and there won t be any dew. Look at the moonlight." "I m so glad my window looks east into the sunrising," said Anne, この言葉を聞いて(読んで)、アンがグリーンゲイブルズではじめて迎えた朝の様子(CHAPTER IV with impression? Morning at Green Gables)を思い出してしまうのは、モードのワナにはまってしまったのかしら going over to Diana. "It s so splendid to see the morning coming up over those long hills and glowing through those sharp fir tops. It s new every morning, 「It s new every morning」松本訳注第33章(3) p. 525参照 and I feel as if I washed my very soul in that bath of earliest sunshine. Oh, Diana, I love this little room so dearly. I don t know how I ll get along without it when I go to town next month." "Don t speak of your going away tonight," begged Diana. "I don t want to think of it, it makes me so miserable, and I do want to have a good time this evening. What are you going to recite, Anne? And are you nervous?" "Not a bit. I ve recited so often in public I don t mind at all now. 緊張していないとの答えも、あとの伏線 I ve decided to give `The Maiden s Vow. 「The Maiden s Vow」松本訳注第33章(4) p. 526参照 It s so pathetic. Laura Spencer is going to give a comic recitation, but I d rather make people cry than laugh." "What will you recite if they encore you?" "They won t dream of encoring me," scoffed Anne, who was not without her own secret hopes that they would, and already visioned herself telling Matthew all about it at the next morning s breakfast table. "There are Billy and Jane now-- I hear the wheels. Come on." Billy Andrews insisted that Anne should ride on the front seat with him, so she unwillingly climbed up. She would have much preferred to sit back with the girls, where she could have laughed and chattered to her heart s content. このdouble-seated buggyに、アン、ビリーが前、ダイアナ、ジェーンが後ろに乗り込んだということは2列はみな前向き There was not much of either laughter or chatter in Billy. He was a big, fat, stolid youth of twenty, with a round, expressionless face, and a painful lack of conversational gifts. 「a painful lack of conversational gifts」このビリーの描写、ちょっとひどーい But he admired Anne immensely, and was puffed up with pride over the prospect of driving to White Sands with that slim, upright figure beside him. Anne, by dint of talking over her shoulder to the girls and occasionally passing a sop of civility to Billy--who grinned and chuckled and never could think of any reply until it was too late--contrived to enjoy the drive in spite of all. It was a night for enjoyment. The road was full of buggies, all bound for the hotel, and laughter, silver clear, echoed and reechoed along it. When they reached the hotel it was a blaze of light from top to bottom. They were met by the ladies of the concert committee, one of whom took Anne off to the performers dressing room which was filled with the members of a Charlottetown Symphony Club, 「Charlottetown Symphony Club」松本訳注第33章(5) p. 527参照 among whom Anne felt suddenly shy and frightened and countrified. Her dress, which, in the east gable, had seemed so dainty and pretty, now seemed simple and plain--too simple and plain, she thought, among all the silks and laces that glistened and rustled around her. 「the silks and laces」ここでは特定の、ではないのですが、絹とレースで華やかさを表している What were her pearl beads compared to the diamonds of the big, handsome lady near her? And how poor her one wee white rose must look beside all the hothouse flowers the others wore! Anne laid her hat and jacket away, and shrank miserably into a corner. She wished herself back in the white room at Green Gables. It was still worse on the platform of the big concert hall of the hotel, where she presently found herself. The electric lights dazzled her eyes, 「electric lights」電灯! the perfume and hum bewildered her. She wished she were sitting down in the audience with Diana and Jane, who seemed to be having a splendid time away at the back. She was wedged in between a stout lady in pink silk and a tall, scornful-looking girl in a white-lace dress. 「a stout lady in pink silk and a tall, scornful-looking girl in a white-lace dress」絹やレースの華やかなドレスを着た人の代表(ほとんど生贄?)の登場 The stout lady occasionally turned her head squarely around and surveyed Anne through her eyeglasses until Anne, acutely sensitive of being so scrutinized, felt that she must scream aloud; and the white-lace girl kept talking audibly to her next neighbor about the "country bumpkins" and "rustic belles" in the audience, languidly anticipating "such fun" from the displays of local talent on the program. Anne believed that she would hate that white-lace girl to the end of life. 「to the end of life」久々の big words Unfortunately for Anne, a professional elocutionist was staying at the hotel and had consented to recite. She was a lithe, dark-eyed woman in a wonderful gown of shimmering gray stuff like woven moonbeams, with gems on her neck and in her dark hair. She had a marvelously flexible voice and wonderful power of expression; the audience went wild over her selection. Anne, forgetting all about herself and her troubles for the time, listened with rapt and shining eyes; but when the recitation ended she suddenly put her hands over her face. She could never get up and recite after that--never. Had she ever thought she could recite? Oh, if she were only back at Green Gables! 「if she were only」仮定法:できさえすればいいのに、できない At this unpropitious moment her name was called. Somehow Anne--who did not notice the rather guilty little start of surprise the white-lace girl gave, and would not have understood the subtle compliment implied therein if she had--got on her feet, and moved dizzily out to the front. She was so pale that Diana and Jane, down in the audience, clasped each other s hands in nervous sympathy. Anne was the victim of an overwhelming attack of stage fright. Often as she had recited in public, she had never before faced such an audience as this, and the sight of it paralyzed her energies completely. Everything was so strange, so brilliant, so bewildering--the rows of ladies in evening dress, the critical faces, the whole atmosphere of wealth and culture about her. Very different this from the plain benches 「Very different this from」たぶん、This was very different fromとすると普通の文になる at the Debating Club, filled with the homely, sympathetic faces of friends and neighbors. These people, she thought, would be merciless critics. Perhaps, like the white-lace girl, they anticipated amusement from her "rustic" efforts. She felt hopelessly, helplessly ashamed and miserable. Her knees trembled, her heart fluttered, a horrible faintness came over her; not a word could she utter, and the next moment she would have fled from the platform despite the humiliation which, she felt, must ever after be her portion if she did so. But suddenly, as her dilated, frightened eyes gazed out over the audience, she saw Gilbert Blythe away at the back of the room, bending forward with a smile on his face--a smile which seemed to Anne at once triumphant and taunting. In reality it was nothing of the kind. Gilbert was merely smiling with appreciation of the whole affair in general and of the effect produced by Anne s slender white form and spiritual face against a background of palms in particular. 「palms」またもやpalm。ここでは、ヤシ/シュロの木ととるのが素直。palmの入ったイディオムでは、上のマシューのところの「だましてつかませる(palm off)」のほか、「yeild (give) the palm to ~に勝ちを譲る、負ける」もある。ここは、ギルバートがアンの出演を素直に認めていて、しかも、自分が出ていないことも許している、ということがあるのかも、なんて思ってしまったり。想像しすぎかしら。againstという単語からそんな気がしてきてしまったのですが……。ギルバートはもう何度も出演している、という話題がCHAPTER XIX with impression? A Concert a Catastrophe and a Confession にあったりします。 "Hasn t it been a delightful time?" sighed Anne rapturously. "It must be splendid to get up and recite there. Do you suppose we will ever be asked to do it, Diana?" "Yes, of course, someday. They re always wanting the big scholars to recite. Gilbert Blythe does often and he s only two years older than us. もっともこれはThe Avonlea Debating Clubの話で、ホワイトサンズのホテルのConcertに比べれば小さなもの。 Josie Pye, whom he had driven over, sat beside him, and her face certainly was both triumphant and taunting. But Anne did not see Josie, and would not have cared if she had. She drew a long breath and flung her head up proudly, courage and determination tingling over her like an electric shock. She WOULD NOT fail before Gilbert Blythe-- またまたあ、もう…… he should never be able to laugh at her, never, never! Her fright and nervousness vanished; and she began her recitation, her clear, sweet voice reaching to the farthest corner of the room without a tremor or a break. Self-possession was fully restored to her, and in the reaction from that horrible moment of powerlessness she recited as she had never done before. When she finished there were bursts of honest applause. Anne, stepping back to her seat, blushing with shyness and delight, found her hand vigorously clasped and shaken by the stout lady in pink silk. "My dear, you did splendidly," she puffed. "I ve been crying like a baby, actually I have. There, they re encoring you-- they re bound to have you back!" "Oh, I can t go," said Anne confusedly. "But yet--I must, or Matthew will be disappointed. He said they would encore me." "Then don t disappoint Matthew," said the pink lady, laughing. Smiling, blushing, limpid eyed, Anne tripped back and gave a quaint, funny little selection that captivated her audience still further. The rest of the evening was quite a little triumph for her. When the concert was over, the stout, pink lady--who was the wife of an American millionaire--took her under her wing, and introduced her to everybody; and everybody was very nice to her. The professional elocutionist, Mrs. Evans, came and chatted with her, telling her that she had a charming voice and "interpreted" her selections beautifully. 「"interpreted"」わざわさクォーテーションで(Puffin Books版ではシングル)囲んでいるところを見ると、「解釈」と「演出(表現)」の両方をもったいぶって説明され、ほめられたんでしょうか Even the white-lace girl paid her a languid little compliment. They had supper in the big, beautifully decorated dining room; 「supper」やはりdinnerではないので、少し軽い? Diana and Jane were invited to partake of this, also, since they had come with Anne, but Billy was nowhere to be found, having decamped in mortal fear of some such invitation. He was in waiting for them, with the team, 「team」(車、ソリにつながれた)動物の1組。大型馬車だけあって、2頭立て? however, when it was all over, and the three girls came merrily out into the calm, white moonshine radiance. Anne breathed deeply, and looked into the clear sky beyond the dark boughs of the firs. Oh, it was good to be out again in the purity and silence of the night! 人工的な室内よりやっぱりプリンスエドワード島の自然のほうがいい、は、アンのいつもの、そして、下での発言にある気持そのもの。あ、ここでは、CHAPTER II with impression Matthew Cuthbert is surprised の「This Island is the bloomiest place. I just love it already, and I m so glad I m going to live here. I ve always heard that Prince Edward Island was the prettiest place in the world, and I used to imagine I was living here, but I never really expected I would.」とのアンのおしゃべりを思い出すべきでしょうか How great and still and wonderful everything was, with the murmur of the sea sounding through it and the darkling cliffs beyond like grim giants guarding enchanted coasts. "Hasn t it been a perfectly splendid time?" sighed Jane, as they drove away. "I just wish I was a rich American and could spend my summer at a hotel and wear jewels and low-necked dresses and have ice cream and chicken salad every blessed day. 「chicken salad」鶏料理はやはり贅沢? I m sure it would be ever so much more fun than teaching school. Anne, your recitation was simply great, although I thought at first you were never going to begin. I think it was better than Mrs. Evans s." "Oh, no, don t say things like that, Jane," said Anne quickly, "because it sounds silly. It couldn t be better than Mrs. Evans s, you know, for she is a professional, and I m only a schoolgirl, with a little knack of reciting. I m quite satisfied if the people just liked mine pretty well." "I ve a compliment for you, Anne," said Diana. "At least I think it must be a compliment because of the tone he said it in. Part of it was anyhow. There was an American sitting behind Jane and me--such a romantic-looking man, with coal-black hair and eyes. Josie Pye says he is a distinguished artist, and that her mother s cousin in Boston is married to a man that used to go to school with him. Well, we heard him say--didn t we, Jane?--`Who is that girl on the platform with the splendid Titian hair? She has a face I should like to paint. There now, Anne. But what does Titian hair mean?" "Being interpreted it means plain red, I guess," laughed Anne. "Titian was a very famous artist who liked to paint red-haired women." 「Titian」松本訳注第33章(6) p. 527参照 "DID you see all the diamonds those ladies wore?" sighed Jane. "They were simply dazzling. Wouldn t you just love to be rich, girls?" "We ARE rich," said Anne staunchly. "Why, we have sixteen years to our credit, 胸の張れる16年間。こういうメッセージ性はこの「赤毛のアン」の人気のひとつかも。そして、アンがグリーンゲイブルズに来てから幸せな日々を過ごしてきたことの意味でもある and we re happy as queens, and we ve all got imaginations, more or less. Look at that sea, girls--all silver and shadow and vision of things not seen. We couldn t enjoy its loveliness any more if we had millions of dollars and ropes of diamonds. You wouldn t change into any of those women if you could. Would you want to be that white-lace girl and wear a sour look all your life, as if you d been born turning up your nose at the world? Or the pink lady, kind and nice as she is, so stout and short that you d really no figure at all? Or even Mrs. Evans, with that sad, sad look in her eyes? She must have been dreadfully unhappy sometime to have such a look. You KNOW you wouldn t, Jane Andrews!" これ、アン。アラン夫人の言葉を忘れたのかい。Mrs. Allan says we should never make uncharitable speeches; but they do slip out so often before you think, don t they?CHAPTER XXVI with impression The Story Club Is Formed "I DON T know--exactly," said Jane unconvinced. "I think diamonds would comfort a person for a good deal." ジェーンのこの言葉も、それはそれで普通の感覚 "Well, I don t want to be anyone but myself, even if I go uncomforted by diamonds all my life," declared Anne. "I m quite content to be Anne of Green Gables, with my string of pearl beads. I know Matthew gave me as much love with them as ever went with Madame the Pink Lady s jewels." ワタシはワタシ。グリーンゲイブルズのアンでいたい。こういうふうに言える子供時代を過ごせるのは幸せ CHAPTER XXXII UP CHAPTER XXXIV 27 28 July 2007 今日 - | 昨日 - | Total - since 27 July 2007 last update 2007-07-28 13 14 05 (Sat)
https://w.atwiki.jp/stones/pages/230.html
Louisiana State University, Baton Rouge, Louisiana, June 1, 1975 (1st show) ■Baton Rouge 75 (2CD) Idol Mind Productions IMP-CD 018-19 (source 1) LP Cajun Queen s Afternoon Delight ■First Night Stand (4CD/disc 1, 2) VGP-375 (source 2) ■Baton Rouge 1975 (2CDR) Sound of Satisfaction SOS-750601 ■Cajun Queen s Afternoon Delight (2CD) no credit (source 1) ■Somewhere Over the Rainbow (2CD) DAC-085 Louisiana State University, Baton Rouge, Louisiana, June 1, 1975 (2nd show) ■Whores in the Night (2CD) VGP-234 ■First Night Stand (4CD/disc 3, 4) VGP-375 Arrowhead Stadium, Kansas City, Missouri, June 6, 1975 ■Sure the One You Need (2CD) VGP-123 County Stadium, Milwaukee, Wisconsin, June 8, 1975 ■Sure the One You Need (2CD) Hard Road HR-RO5070/71 ■Sure Need Luxury (2CD) no credit Boston Garden, Boston, Massachusetts, June 11, 1975 ■Luxury in Boston (2CD) VGP-190 (source 1) ■A Fanfare for the Common Man (4CD/disc 1, 2) Screamer-05032-035 (source 2) ■Boston Tea Party 1975 (6CD/disc 1, 2) VGP-334 (source 2) Boston Garden, Boston, Massachusetts, June 12, 1975 ■Tour of the Americas 75 / Boston June 12, 75 (8CD/disc 1, 2) RS 01-02 ■A Fanfare for the Common Man (4CD/disc 3, 4) Screamer-05032-035 ■Boston Tea Party 1975 (6CD/disc 3, 4) VGP-334 ■Tour of the Americas 1975 (2CD) The Godfather Records G.R.244/245 Municipal Stadium, Cleveland, Ohio, June 14, 1975 ■Boston Tea Party 1975 (6CD/disc 5, 6) VGP-334 Memorial Auditorium, Buffalo, New York, June 15, 1975 (Soundboard Recording) ■Hot as Hell (1CD/10 tracks) 75-HH-90581 ■Buffalo 1975 (1CD) no credit ■Hearbreakers in Buffalo 1975 (1CD/13 tracks) VGP-028 ■Hottest in Hell (1CD) Shaved Disc TSD 013 Maple Leaf Gardens, Toronto, Ontario, Canada, June 17, 1975 ■Luxury in Toronto (2CD) King Snake Records KS-005-2CD (vinyl) A copy of LP Luxury Toronto ■Toronto (2CD) Outsider Bird Records OBR 93 CD 001 ■Luxury in Toronto (2CD) VGP-267 Madison Square Garden, New York City, New York, June 22, 1975 ■Tour of the Americas 75 / New York M.S.G. June 22, 75 (8CD/disc 3, 4) RS 03-04 (source 1) ■M.S.G. 75 with Eric Clapton (1CD/11 Tracks) VGP-029 ■Devil (2CD) Mid Valley 057/058 (source 1) ■Eric Clapton His Rolling Stones (2CD) VGP-315 (source 1) ■Sympathy for Slowhand (2CD) DAC-075 (source 2) Madison Square Garden, New York City, New York, June 23, 1975 ■Cherry Oh Baby (2CD) VGP-310 ■Cherry Oh Baby (2CDR) Coast To Coast C2C 23 Madison Square Garden, New York City, New York, June 24, 1975 ■I Can Sing Lady Jane (2CD) VGP-305 Madison Square Garden, New York City, New York, June 25, 1975 ■Tour of the Americas 75 / New York M.S.G. June 25, 75 (8CD/disc 5, 6) RS 05-06 ■Wizards from New York (2CD) DAC-061 Madison Square Garden, New York City, New York, June 26, 1975 ■Welcome Back to New York (1CD/9 tracks) VGP-039 Madison Square Garden, New York City, New York, June 27, 1975 ■Preserve For Future (1CD) Nothern Rec.1501 (VGP-013) (source 2) ■Discover New York (1CD) Nothern Rec.1502 (VGP-014) (source 2) ■Welcome Back to New York 1975 (1CD) Golden Stars LACD 1036 (source 2) ■6 Nights in the Garden (1CD) Sugarcane Records SC 52008 ■Hold On Tight (2CD) HOT-1/2 (source 2) ■Hold On Tight (3CD) VGP-255 (source 2) ■Tour of the Americas 75 (3CDR) Sister Morphine Records MORPH 51 ■The Original Hold On Tight (2CD) no credit (source 1)■Hold On Tight (3CD) DAC-083 (source 1) Inglewood Forum, Los Angeles, California, July 9, 1975 ■L.A. Opening Night 1975 (2CD) Totonka CD PRO 17/18 ■Live at L.A. Forum July 9, 1975 (2CD) Screamer-04008/009 ■Whorses, Cocaine a Bottle of Jack (8CD/Set 1/disc 1, 2) Empress Valley EVSD 43-50 ■L.A. Fog (2CD) VGP-277 ■Love You Live Los Angeles (2CD) DAC-049 ■Welcome to Chinese Restrant (2CD) SODD 023/24 Inglewood Forum, Los Angeles, California, July 10, 1975 ■The Complete LA Friday Tapes (4CD/disc 1, 2) Dandelion DL 036/37/38/39 ■1975 Nervous Breakdown (2CD) VGP-302 Inglewood Forum, Los Angeles, California, July 11, 1975 ■American Tour 1975 (2CD) Idol Mind Productions IMP RSLA-0075-01/02 ■The Romantic Part of the Rolling Stones (2CD) Fan 4 Fan ■Whorses, Cocaine a Bottle of Jack (8CD/Set 1/disc 3, 4) Empress Valley EVSD 43-50 ■Lost Millard Masters (6CD/disc 1, 2) VGP-340 remastered gold CD limited edition Inglewood Forum, Los Angeles, California, July 11, 1975 (Soundboard Recording) ■Live at L.A. Forum 1975 (2CD) Dr.Gig DGCD-001-2 ■Rockin at the Forum (2CD) Big Music BIG 044/045■L.A. Connection (2CD) VGP-085 1st-issue ■L.A. Connection (2CD) VGP-085 2nd-issue Inglewood Forum, Los Angeles, California, July 12, 1975 ■Whorses, Cocaine a Bottle of Jack (8CD/Set 2/disc 1) Empress Valley EVSD 43-50 ■Lost Millard Masters (6CD/disc 3, 4) VGP-340 remastered gold CD limited edition Inglewood Forum, Los Angeles, California, July 13, 1975 ■1975 Tour of the Americas Part 1 (1CD) Dragoman DCD-003 ■1975 Tour of the Americas Part 2 (1CD) Dragoman DCD-007 ■Starfuckers (1CD) Flashback World Productions Flashback 04.90.0119 ■1975 Tour of the Americas (2CD) VGP-284 ■I Never Talked to Chuck Berry (Part 1) (1CD) Silver Rarities SIRA-CD 10 ■I Never Talked to Chuck Berry (Part 2) (1CD) Silver Rarities SIRA-CD 11 ■L.A. Forum 75 (2CD) Idol Mind Productions IMP-CD 026-27 ■Who Went to Church this Sunday (2CD) VGP-082 1st-issue remastered gold CD limited edition ■The Complete LA Friday Tapes (4CD/disc 3, 4) Dandelion DL 036/37/38/39 ■Fanfare for the Bootleg Man (3CD) Tarantura TCDRS-4-1,2,3 ■If You Can t Rock Me (2CD) Stones of Fire SOF 9005 ■L.A. Sunday 75 (2CDR) Sister Morphine Records MORPH 44 ■Whorses, Cocaine a Bottle of Jack (8CD/Set 2/disc 2, 3, 4) Empress Valley EVSD 43-50 ■Lost Millard Masters (6CD/disc 5, 6) VGP-340 remastered gold CD limited edition ■Who Went to Church this Sunday (2CD) VGP-082 remastered gold CD limited edition Cow Palace, San Francisco, California, July 15, 1975 ■The Complete Cow Palace Tape 1975 (4CD/disc 1, 2) Idol Mind Productions IMP-CD 045-48 ■The Rock n Roll Show (2CD) Stones of Fire SOF 8003 ■It s Only Rock n Roll Part-One (1CD) TOTA-1975-1 (VGP-036) 1st-issue ■It s Only Rock n Roll Part-Two (1CD) TOTA-1975-2 (VGP-037) 1st-issue ■It s Only Rock n Roll (2CD) VGP-036/37 remastered Cow Palace, San Francisco, California, July 16, 1975 ■Tour of the Americas 75 (2CD) Digger Production DP 9301/9302 ■The Complete Cow Palace Tape 1975 (4CD/disc 3, 4) Idol Mind Productions IMP-CD 045-48 ■Never End (2CD) Stones of Fire SOF 8004 Center Coliseum, Seattle, Washington, July 18, 1975 ■Tour of the Americas 75 / Seattle Coliseum, July 18, 75 (8CD/disc 7, 8) RS 07-08 ■Seattle 1975 (2CD) Risk Disc 011 ■Rockin the Coliseum (2CD) Exile Original Masters EXM-003AB ■A Live in Seattle (2CD) DAC-062 ■Seattle Coliseum 75 (2CD) SODD 030/31 Hughes Stadium, Fort Collins, Colorado, July 19, 1975 ■I m Working So Hard (2CD) Black Light BL 2002/2003 ■More Rock from Elton (2CD) VGP-275 ■Cut the Crap... (2CDR) Coast 2 Coast C2C 19 Chicago Stadium, Chicago, Illinois, July 23, 1975 ■American Compendium (1CD/9 tracks) VGP-126 Chicago Stadium, Chicago, Illinois, July 24, 1975 ■Sad Songs is All I Know (2CD) VGP-262 ■Too Busy Working (2CDR) Coast 2 Coast C2C 16 Cobo Hall, Detroit, Michigan, July 28, 1975 (Soundboard Recording)■Rock n Roll Goes on the Road Again (2CD) Hot Lips Records HLR-RS 006/07 ■Can t Forget the Motor City (2CDR) 8226 2136 1246 ■Detroit Rock City 1975 (2CD) Stone Crazy SC 003 ■Hear the Whistle Blowin (2CD) VGP-268 ■A Stone in My Shoe (2CD) VGP-368 Gator Bowl, Jacksonville, Florida, August 2, 1975 ■A Tour de Forth (2CD) VGP-137 Freedom Hall, Louisville, Kentucky, August 4, 1975 ■Freedom Hall Coliseum 1975 (2CDR) One Handred Club OHC-013 Hampton Coliseum, Hampton Roads, Virginia, August 6, 1975 ■One Before the Last (2CD) Exile EXCD-005/6 Rich Stadium, Buffalo, New York, August 8, 1975 ■Sad Songs is All I Know (2CD) Morganfield MG-005-1-2 ■Goodnight America (2CD) VGP-239 Compilation ■We Hope Ya Like Dis One (1CD) VGP-235 (SBD) June 17, July 2, 1975 ■Any Port in a Storm Revisited (2CD) VGP-308, June 1, August 2, 4, 1975 ■100% Odd Lods or The Best of the Rest (1CD) VGP-026, May 1, 1975 ■The Missing Jewels (4CD) Rattle Snake RS 025/26/27/28 BACK / NEXT